A New Beginning

Hannah Steenbock is my nom de plume. Some of you may already know me from other places online, but for everyone else, I’ll tell you a bit about myself.

Writing is my favorite way of passing time. And because I’m bilingual, I write my tales in two languages: German and English. So far, my short stories were mostly written in English, for a simple reason. People actually get paid for short stories in the English-language regions, whereas the proof copy is considered enough payment for most publishers in the German-language industry. On the other hand, all my novels have been written in German (I used to have a German agent, with exclusive novel rights …) However, this will change, as my English-language friends are clamoring to read my novels.

Translating stories is interesting, mainly in the Chinese sense of the expression. I’ll take you with me on this journey between two worlds, which hopefully will take us to lots of novel fun.

More about me here: Hannah’s Website, English

Posted in English | Tagged | Leave a comment

Aller Anfang ist … neu

Hannah Steenbock ist mein Schreibname. Manche kennen mich schon, aber für alle anderen sage ich halt noch ein bisschen über mich.

Schreiben ist meine Lieblingsbeschäftigung. Und weil ich zweisprachig bin, schreibe ich auch in zwei Sprachen: Deutsch und Englisch. Bislang habe ich vor allem Kurzgeschichten auf Englisch geschrieben (immerhin bekommt man dafür bei amerikanischen Verlegern etwas Geld dafür, anders als in Deutschland, wo ein Belegexemplar reichen muss), dafür aber die Romane auf Deutsch. Das wird sich bald ändern, denn meine englischsprachigen Freunde wollen die Romane auch endlich lesen.

Das Übersetzen von Geschichten ist oftmals eine spannende Angelegenheit, und zwar im chinesischen Sinne. Ich hoffe, mit euch zusammen diese Reise zu unternehmen.

Mehr über mich und meine Schreiberei: Hannahs Website

Posted in Deutsch | Tagged | Leave a comment